Posted by Fiona on October 22, 2008 at 22:20:18 user Fiona.
In Reply to: Re: Pork pies, cumberland sausage, cornish pasties... posted by Owen Roberts on October 22, 2008 at 16:02:27:
I think you're not quite right there! See below:
"Rutabaga" (from dialectal Swedish "rotabagge", root ram) is the common American English term for the plant, while "swede" (Swede) is the preferred term used in much of England, Wales, Australia, New Zealand and India. In the U.S., the plant is also known as "Swedish turnip," "yellow turnip", or "wax turnip", (as it is sometimes sold with a waxy coating to preserve freshness) while in Ireland and Atlantic Canada, where turnips are relatively unknown, it is called turnip. In Scots, it is either "tumshie" or "neep"[1], and the turnip (Brassica rapa var. rapa) instead is called a "white turnip". Scots will refer to both types by the generic term "neep" (from Old English næp, Latin napus[1][2]). Some will also refer to both types as just "turnip" (the word is also derived from næp[2]).
In North-East England, turnips and swedes/rutabagas are colloquially called "snadgies". They should not be confused with the large beet known as a mangelwurzel.
Its common name in Sweden is "kålrot" (cabbage root). In Norway it is also called "kålrot", but often also "kålrabi" (which in Sweden and Denmark means kohlrabi). In Finnish, it is called "lanttu", which is derived from the Swedish "planta", meaning plant or seedling. (Finland was for many centuries part of the Swedish realm, and rutabaga has to be planted as seedlings due to the short Scandinavian growing season.)