Re: Titles Translated


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Previous # Next ] [ Start New Thread ] [ TarBoard ]

Posted by John Wilson on April 29, 2001 at 23:27:56 from 202.154.157.7:

In Reply to: Re: Re German Translations posted by Robert Thompson on April 28, 2001 at 16:14:03:

Looking at Robert Thompson’s site for the number of translations in each language (& noted on the French section his list of the changes in the French version):

All 12 books: Czech and Japanese only.
French: SA SD PD WH PP CC WD
Swedish: SA SD WH PP CC WD
Danish: SA SD PD WH PP
German: SA SD WH WD
Hebrew: SA SD PD SW
Polish: SA SD PD
Slovak: SA SD WH
Finnish: SA SD
SA only: Dutch, Norwegian, Spanish

If I haven’t missed any out, the relative popularities are:
SA, SD then WH, PD, PP & WD, CC, SW.

Only the Czechs and Japanese can read all the books in translation. And most translations are postwar, but the earlier titles and the lake books are preferred.


Follow Ups:



Post a Followup

Name:
Eel-Mail:

Existing subject (please edit appropriately) :

Comments:

Optional Link URL:
Link Title:
Optional Image URL:

post direct to TarBoard test post first


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ TarBoard ]

Courtesy of Environmental Science, Lancaster